Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Portuguès brasiler - Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Text
Enviat per
elineycaxico
Idioma orígen: Italià
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Títol
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Diego_Kovags
Idioma destí: Portuguès brasiler
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Darrera validació o edició per
goncin
- 13 Novembre 2008 18:52
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Novembre 2008 12:59
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Pois é Diego, acho que "garoto" ou "menino" seria mais adequado.
"tanti" deveria ser: "muitos"
12 Novembre 2008 04:05
Diego_Kovags
Nombre de missatges: 515
Obrigado pela sugestão, Lily!
12 Novembre 2008 10:34
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Diego, qual é o problema? Por que chamou um admin?