Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Serbiska-Grekiska - voli da putuje u Rim
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
voli da putuje u Rim
Text
Tillagd av
velabas
Källspråk: Serbiska
voli da putuje u Rim
Titel
του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη
Översättning
Grekiska
Översatt av
galka
Språket som det ska översättas till: Grekiska
του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη
Anmärkningar avseende översättningen
Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα.
Senast granskad eller redigerad av
Mideia
- 27 Juni 2009 21:29
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Januari 2009 21:23
Cinderella
Antal inlägg: 773
Του αÏÎσει....
2 Januari 2009 22:42
galka
Antal inlägg: 567
...ή... της αÏÎσει...
Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα.
3 Januari 2009 11:27
Mideia
Antal inlägg: 949
To αλλάζεις γκάλκα;Βάλε στα σχόλια ότι μποÏεί να είναι και της αν πάντα συμφωνείτε...
CC:
galka
Cinderella
3 Januari 2009 22:47
Cinderella
Antal inlägg: 773
ΑκÏιβή μετάφÏαση είναι: αγαπάει να ταξιδεÏει, αλλά δεν νομιίζω να είναι οκ να το ποÏμε Îτσι.
4 Januari 2009 17:48
galka
Antal inlägg: 567
ναι, το Îχω ήδη σκεφτεί, αλλα δεν είναι ωÏαίο...