Vertaling - Servisch-Grieks - voli da putuje u RimHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Servisch
voli da putuje u Rim |
|
| του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη | VertalingGrieks Vertaald door galka | Doel-taal: Grieks
του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη | Details voor de vertaling | Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 27 juni 2009 21:29
Laatste bericht | | | | | 2 januari 2009 21:23 | | | | | | 2 januari 2009 22:42 | |  galkaAantal berichten: 567 | ...ή... της αÏÎσει...
Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα. | | | 3 januari 2009 11:27 | | | To αλλάζεις γκάλκα;Βάλε στα σχόλια ότι μποÏεί να είναι και της αν πάντα συμφωνείτε... CC: galka Cinderella | | | 3 januari 2009 22:47 | | | ΑκÏιβή μετάφÏαση είναι: αγαπάει να ταξιδεÏει, αλλά δεν νομιίζω να είναι οκ να το ποÏμε Îτσι. | | | 4 januari 2009 17:48 | |  galkaAantal berichten: 567 |  ναι, το Îχω ήδη σκεφτεί, αλλα δεν είναι ωÏαίο... |
|
|