Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Serbio-Griego - voli da putuje u Rim
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
voli da putuje u Rim
Texto
Propuesto por
velabas
Idioma de origen: Serbio
voli da putuje u Rim
Título
του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη
Traducción
Griego
Traducido por
galka
Idioma de destino: Griego
του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη
Nota acerca de la traducción
Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα.
Última validación o corrección por
Mideia
- 27 Junio 2009 21:29
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Enero 2009 21:23
Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Του αÏÎσει....
2 Enero 2009 22:42
galka
Cantidad de envíos: 567
...ή... της αÏÎσει...
Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα.
3 Enero 2009 11:27
Mideia
Cantidad de envíos: 949
To αλλάζεις γκάλκα;Βάλε στα σχόλια ότι μποÏεί να είναι και της αν πάντα συμφωνείτε...
CC:
galka
Cinderella
3 Enero 2009 22:47
Cinderella
Cantidad de envíos: 773
ΑκÏιβή μετάφÏαση είναι: αγαπάει να ταξιδεÏει, αλλά δεν νομιίζω να είναι οκ να το ποÏμε Îτσι.
4 Enero 2009 17:48
galka
Cantidad de envíos: 567
ναι, το Îχω ήδη σκεφτεί, αλλα δεν είναι ωÏαίο...