Umseting - Serbiskt-Grikskt - voli da putuje u RimNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Serbiskt
voli da putuje u Rim |
|
| του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη | UmsetingGrikskt Umsett av galka | Ynskt mál: Grikskt
του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη | Viðmerking um umsetingina | Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα. |
|
Góðkent av Mideia - 27 Juni 2009 21:29
Síðstu boð | | | | | 2 Januar 2009 21:23 | | | | | | 2 Januar 2009 22:42 | | | ...ή... της αÏÎσει...
Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα. | | | 3 Januar 2009 11:27 | | | To αλλάζεις γκάλκα;Βάλε στα σχόλια ότι μποÏεί να είναι και της αν πάντα συμφωνείτε... CC: galka Cinderella | | | 3 Januar 2009 22:47 | | | ΑκÏιβή μετάφÏαση είναι: αγαπάει να ταξιδεÏει, αλλά δεν νομιίζω να είναι οκ να το ποÏμε Îτσι. | | | 4 Januar 2009 17:48 | | | ναι, το Îχω ήδη σκεφτεί, αλλα δεν είναι ωÏαίο... |
|
|