Traducció - Serbi-Grec - voli da putuje u RimEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Serbi
voli da putuje u Rim |
|
| του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη | TraduccióGrec Traduït per galka | Idioma destí: Grec
του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη | | Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα. |
|
Darrera validació o edició per Mideia - 27 Juny 2009 21:29
Darrer missatge | | | | | 2 Gener 2009 21:23 | | | | | | 2 Gener 2009 22:42 | |  galkaNombre de missatges: 567 | ...ή... της αÏÎσει...
Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα. | | | 3 Gener 2009 11:27 | |  MideiaNombre de missatges: 949 | To αλλάζεις γκάλκα;Βάλε στα σχόλια ότι μποÏεί να είναι και της αν πάντα συμφωνείτε... CC: galka Cinderella | | | 3 Gener 2009 22:47 | | | ΑκÏιβή μετάφÏαση είναι: αγαπάει να ταξιδεÏει, αλλά δεν νομιίζω να είναι οκ να το ποÏμε Îτσι. | | | 4 Gener 2009 17:48 | |  galkaNombre de missatges: 567 |  ναι, το Îχω ήδη σκεφτεί, αλλα δεν είναι ωÏαίο... |
|
|