Übersetzung - Serbisch-Griechisch - voli da putuje u Rimmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
 Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Serbisch
voli da putuje u Rim |
|
| του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη | ÜbersetzungGriechisch Übersetzt von galka | Zielsprache: Griechisch
του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη | Bemerkungen zur Übersetzung | Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Mideia - 27 Juni 2009 21:29
Letzte Beiträge | | | | | 2 Januar 2009 21:23 | | | | | | 2 Januar 2009 22:42 | |  galkaAnzahl der Beiträge: 567 | ...ή... της αÏÎσει...
Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα. | | | 3 Januar 2009 11:27 | |  MideiaAnzahl der Beiträge: 949 | To αλλάζεις γκάλκα;Βάλε στα σχόλια ότι μποÏεί να είναι και της αν πάντα συμφωνείτε... CC: galka Cinderella | | | 3 Januar 2009 22:47 | | | ΑκÏιβή μετάφÏαση είναι: αγαπάει να ταξιδεÏει, αλλά δεν νομιίζω να είναι οκ να το ποÏμε Îτσι. | | | 4 Januar 2009 17:48 | |  galkaAnzahl der Beiträge: 567 |  ναι, το Îχω ήδη σκεφτεί, αλλα δεν είναι ωÏαίο... |
|
|