Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σερβικά-Ελληνικά - voli da putuje u Rim
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
voli da putuje u Rim
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
velabas
Γλώσσα πηγής: Σερβικά
voli da putuje u Rim
τίτλος
του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
galka
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Mideia
- 27 Ιούνιος 2009 21:29
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Ιανουάριος 2009 21:23
Cinderella
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Του αÏÎσει....
2 Ιανουάριος 2009 22:42
galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
...ή... της αÏÎσει...
Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα.
3 Ιανουάριος 2009 11:27
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
To αλλάζεις γκάλκα;Βάλε στα σχόλια ότι μποÏεί να είναι και της αν πάντα συμφωνείτε...
CC:
galka
Cinderella
3 Ιανουάριος 2009 22:47
Cinderella
Αριθμός μηνυμάτων: 773
ΑκÏιβή μετάφÏαση είναι: αγαπάει να ταξιδεÏει, αλλά δεν νομιίζω να είναι οκ να το ποÏμε Îτσι.
4 Ιανουάριος 2009 17:48
galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
ναι, το Îχω ήδη σκεφτεί, αλλα δεν είναι ωÏαίο...