쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-그리스어 - voli da putuje u Rim
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
voli da putuje u Rim
본문
velabas
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
voli da putuje u Rim
제목
του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη
번역
그리스어
galka
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
του(/της) αÏÎσει να ταξιδεÏει στη Ρώμη
이 번역물에 관한 주의사항
Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα.
Mideia
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 27일 21:29
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 2일 21:23
Cinderella
게시물 갯수: 773
Του αÏÎσει....
2009년 1월 2일 22:42
galka
게시물 갯수: 567
...ή... της αÏÎσει...
Δεν είναι σαφÎÏ‚ αν αυτό αναφÎÏεται σε άνδÏα ή γυναίκα.
2009년 1월 3일 11:27
Mideia
게시물 갯수: 949
To αλλάζεις γκάλκα;Βάλε στα σχόλια ότι μποÏεί να είναι και της αν πάντα συμφωνείτε...
CC:
galka
Cinderella
2009년 1월 3일 22:47
Cinderella
게시물 갯수: 773
ΑκÏιβή μετάφÏαση είναι: αγαπάει να ταξιδεÏει, αλλά δεν νομιίζω να είναι οκ να το ποÏμε Îτσι.
2009년 1월 4일 17:48
galka
게시물 갯수: 567
ναι, το Îχω ήδη σκεφτεί, αλλα δεν είναι ωÏαίο...