Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Gresk - voli da putuje u Rim

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskGresk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
voli da putuje u Rim
Tekst
Skrevet av velabas
Kildespråk: Serbisk

voli da putuje u Rim

Tittel
του(/της) αρέσει να ταξιδεύει στη Ρώμη
Oversettelse
Gresk

Oversatt av galka
Språket det skal oversettes til: Gresk

του(/της) αρέσει να ταξιδεύει στη Ρώμη
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Δεν είναι σαφές αν αυτό αναφέρεται σε άνδρα ή γυναίκα.
Senest vurdert og redigert av Mideia - 27 Juni 2009 21:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Januar 2009 21:23

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Του αρέσει....


2 Januar 2009 22:42

galka
Antall Innlegg: 567
...ή... της αρέσει...
Δεν είναι σαφές αν αυτό αναφέρεται σε άνδρα ή γυναίκα.

3 Januar 2009 11:27

Mideia
Antall Innlegg: 949
To αλλάζεις γκάλκα;Βάλε στα σχόλια ότι μπορεί να είναι και της αν πάντα συμφωνείτε...

CC: galka Cinderella

3 Januar 2009 22:47

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Ακριβή μετάφραση είναι: αγαπάει να ταξιδεύει, αλλά δεν νομιίζω να είναι οκ να το πούμε έτσι.

4 Januar 2009 17:48

galka
Antall Innlegg: 567
ναι, το έχω ήδη σκεφτεί, αλλα δεν είναι ωραίο...