Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Norska-Turkiska - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet - Kärlek/Vänskap
Titel
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Text
Tillagd av
Aishaly
Källspråk: Norska
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg
Titel
Seninle............
Översättning
Turkiska
Översatt av
lenab
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 13 December 2008 14:11
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 December 2008 16:36
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?
1 December 2008 16:38
lenab
Antal inlägg: 1084
Hi Figen!
Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.
1 December 2008 17:01
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
okay, thanks!
than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.
1 December 2008 18:06
lenab
Antal inlägg: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!