Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - نروژی-ترکی - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیترکیبوسنیایی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
متن
Aishaly پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

عنوان
Seninle............
ترجمه
ترکی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 13 دسامبر 2008 14:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 دسامبر 2008 16:36

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?

1 دسامبر 2008 16:38

lenab
تعداد پیامها: 1084
Hi Figen!

Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.

1 دسامبر 2008 17:01

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.

1 دسامبر 2008 18:06

lenab
تعداد پیامها: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!