Tradução - Norueguês-Turco - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...Estado actual Tradução
Categoria Vida diária - Amor / Amizade | takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være... | | Língua de origem: Norueguês
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg |
|
| | TraduçãoTurco Traduzido por lenab | Língua alvo: Turco
Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler. |
|
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 13 Dezembro 2008 14:11
Última Mensagem | | | | | 1 Dezembro 2008 16:36 | | | hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please? ![](../images/emo/smile.png) | | | 1 Dezembro 2008 16:38 | | ![](../avatars/178081.img) lenabNúmero de mensagens: 1084 | Hi Figen!
Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.
| | | 1 Dezembro 2008 17:01 | | | okay, thanks! ![](../images/emo/grin.png) than, it should be 'seninle beraber olduÄŸum (or geçirdiÄŸim) zaman için teÅŸekkürler'. ![](../images/emo/wink.png) | | | 1 Dezembro 2008 18:06 | | ![](../avatars/178081.img) lenabNúmero de mensagens: 1084 | Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!! ![](../images/emo/tongue.png) |
|
|