쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 노르웨이어-터키어 - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 사랑 / 우정
제목
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
본문
Aishaly
에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg
제목
Seninle............
번역
터키어
lenab
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 13일 14:11
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 1일 16:36
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?
2008년 12월 1일 16:38
lenab
게시물 갯수: 1084
Hi Figen!
Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.
2008년 12월 1일 17:01
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
okay, thanks!
than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.
2008년 12월 1일 18:06
lenab
게시물 갯수: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!