Prevod - Norveski-Turski - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...Trenutni status Prevod
Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo | takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være... | | Izvorni jezik: Norveski
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg |
|
| | Prevod Turski Preveo lenab | Željeni jezik: Turski
Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler. |
|
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 13 Decembar 2008 14:11
Poslednja poruka | | | | | 1 Decembar 2008 16:36 | | | hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please? | | | 1 Decembar 2008 16:38 | | | Hi Figen!
Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.
| | | 1 Decembar 2008 17:01 | | | okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'. | | | 1 Decembar 2008 18:06 | | | Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!! |
|
|