Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Noors-Turks - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsTurksBosnisch

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Tekst
Opgestuurd door Aishaly
Uitgangs-taal: Noors

takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

Titel
Seninle............
Vertaling
Turks

Vertaald door lenab
Doel-taal: Turks

Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 13 december 2008 14:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 december 2008 16:36

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?

1 december 2008 16:38

lenab
Aantal berichten: 1084
Hi Figen!

Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.

1 december 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.

1 december 2008 18:06

lenab
Aantal berichten: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!