ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ノルウェー語-トルコ語 - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 愛 / 友情
タイトル
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
テキスト
Aishaly
様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg
タイトル
Seninle............
翻訳
トルコ語
lenab
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 12月 13日 14:11
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 1日 16:36
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?
2008年 12月 1日 16:38
lenab
投稿数: 1084
Hi Figen!
Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.
2008年 12月 1日 17:01
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
okay, thanks!
than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.
2008年 12月 1日 18:06
lenab
投稿数: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!