Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Norja-Turkki - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaTurkkiBosnia

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Teksti
Lähettäjä Aishaly
Alkuperäinen kieli: Norja

takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

Otsikko
Seninle............
Käännös
Turkki

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Turkki

Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 13 Joulukuu 2008 14:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Joulukuu 2008 16:36

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?

1 Joulukuu 2008 16:38

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Hi Figen!

Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.

1 Joulukuu 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.

1 Joulukuu 2008 18:06

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!