Tradução - Norueguês-Turco - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...Estado atual Tradução
Categoria Cotidiano - Amor / Amizade | takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være... | | Idioma de origem: Norueguês
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg |
|
| | TraduçãoTurco Traduzido por lenab | Idioma alvo: Turco
Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler. |
|
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 13 Dezembro 2008 14:11
Últimas Mensagens | | | | | 1 Dezembro 2008 16:36 | | | hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?  | | | 1 Dezembro 2008 16:38 | |  lenabNúmero de Mensagens: 1084 | Hi Figen!
Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.
| | | 1 Dezembro 2008 17:01 | | | okay, thanks!  than, it should be 'seninle beraber olduÄŸum (or geçirdiÄŸim) zaman için teÅŸekkürler'.  | | | 1 Dezembro 2008 18:06 | |  lenabNúmero de Mensagens: 1084 | Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!  |
|
|