Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Norvegų-Turkų - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųTurkųBosnių

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Tekstas
Pateikta Aishaly
Originalo kalba: Norvegų

takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

Pavadinimas
Seninle............
Vertimas
Turkų

Išvertė lenab
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
Validated by FIGEN KIRCI - 13 gruodis 2008 14:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 gruodis 2008 16:36

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?

1 gruodis 2008 16:38

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Hi Figen!

Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.

1 gruodis 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.

1 gruodis 2008 18:06

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!