Traducción - Noruego-Turco - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...Estado actual Traducción
Categoría Cotidiano - Amore / Amistad | takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være... | | Idioma de origen: Noruego
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg |
|
| | TraducciónTurco Traducido por lenab | Idioma de destino: Turco
Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler. |
|
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 13 Diciembre 2008 14:11
Último mensaje | | | | | 1 Diciembre 2008 16:36 | | | hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please? | | | 1 Diciembre 2008 16:38 | | lenabCantidad de envíos: 1084 | Hi Figen!
Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.
| | | 1 Diciembre 2008 17:01 | | | okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduÄŸum (or geçirdiÄŸim) zaman için teÅŸekkürler'. | | | 1 Diciembre 2008 18:06 | | lenabCantidad de envíos: 1084 | Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!! |
|
|