Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - נורווגית-טורקית - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתטורקיתבוסנית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
טקסט
נשלח על ידי Aishaly
שפת המקור: נורווגית

takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

שם
Seninle............
תרגום
טורקית

תורגם על ידי lenab
שפת המטרה: טורקית

Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 13 דצמבר 2008 14:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 דצמבר 2008 16:36

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?

1 דצמבר 2008 16:38

lenab
מספר הודעות: 1084
Hi Figen!

Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.

1 דצמבר 2008 17:01

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.

1 דצמבר 2008 18:06

lenab
מספר הודעות: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!