Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Kroatiska-Turkiska - bas sam nesto sretna
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
bas sam nesto sretna
Text
Tillagd av
morfolojik
Källspråk: Kroatiska
bas sam nesto sretna
Titel
Mutluyum
Översättning
Turkiska
Översatt av
fikomix
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Nedense mutluyum
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 23 November 2008 22:28
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 November 2008 17:41
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
'mutlu muyum ne?' gibi anladım...hani mutlu olup da buna inanamıyormuş gibi.
23 November 2008 21:42
fikomix
Antal inlägg: 614
"Nedenini bilmiyorum ama içimden gelen bir mutluluk var"
gibi
23 November 2008 21:50
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
'nedense mutluyum' olabilir mi?
fikocum,'Mutluyum bir şey'diyemeyiz, mantıklı bir ifade olmalı,onu bulmaya çalışalım.
23 November 2008 21:59
fikomix
Antal inlägg: 614
Tekrar haklısınız düzelttim