Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Хорватська-Турецька - bas sam nesto sretna
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
bas sam nesto sretna
Текст
Публікацію зроблено
morfolojik
Мова оригіналу: Хорватська
bas sam nesto sretna
Заголовок
Mutluyum
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
fikomix
Мова, якою перекладати: Турецька
Nedense mutluyum
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 23 Листопада 2008 22:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Листопада 2008 17:41
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'mutlu muyum ne?' gibi anladım...hani mutlu olup da buna inanamıyormuş gibi.
23 Листопада 2008 21:42
fikomix
Кількість повідомлень: 614
"Nedenini bilmiyorum ama içimden gelen bir mutluluk var"
gibi
23 Листопада 2008 21:50
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'nedense mutluyum' olabilir mi?
fikocum,'Mutluyum bir şey'diyemeyiz, mantıklı bir ifade olmalı,onu bulmaya çalışalım.
23 Листопада 2008 21:59
fikomix
Кількість повідомлень: 614
Tekrar haklısınız düzelttim