Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Kroatų-Turkų - bas sam nesto sretna
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
bas sam nesto sretna
Tekstas
Pateikta
morfolojik
Originalo kalba: Kroatų
bas sam nesto sretna
Pavadinimas
Mutluyum
Vertimas
Turkų
Išvertė
fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Nedense mutluyum
Validated by
FIGEN KIRCI
- 23 lapkritis 2008 22:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 lapkritis 2008 17:41
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
'mutlu muyum ne?' gibi anladım...hani mutlu olup da buna inanamıyormuş gibi.
23 lapkritis 2008 21:42
fikomix
Žinučių kiekis: 614
"Nedenini bilmiyorum ama içimden gelen bir mutluluk var"
gibi
23 lapkritis 2008 21:50
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
'nedense mutluyum' olabilir mi?
fikocum,'Mutluyum bir şey'diyemeyiz, mantıklı bir ifade olmalı,onu bulmaya çalışalım.
23 lapkritis 2008 21:59
fikomix
Žinučių kiekis: 614
Tekrar haklısınız düzelttim