ترجمه - کرواتی-ترکی - bas sam nesto sretnaموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه جمله | | | زبان مبداء: کرواتی
bas sam nesto sretna |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
Nedense mutluyum |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 23 نوامبر 2008 22:28
آخرین پیامها | | | | | 23 نوامبر 2008 17:41 | | | 'mutlu muyum ne?' gibi anladım...hani mutlu olup da buna inanamıyormuÅŸ gibi. | | | 23 نوامبر 2008 21:42 | | | "Nedenini bilmiyorum ama içimden gelen bir mutluluk var"
gibi | | | 23 نوامبر 2008 21:50 | | | 'nedense mutluyum' olabilir mi?
fikocum,'Mutluyum bir ÅŸey'diyemeyiz, mantıklı bir ifade olmalı,onu bulmaya çalışalım.  | | | 23 نوامبر 2008 21:59 | | | Tekrar haklısınız düzelttim |
|
|