Käännös - Kroaatti-Turkki - bas sam nesto sretnaTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Lause | | | Alkuperäinen kieli: Kroaatti
bas sam nesto sretna |
|
| | | Kohdekieli: Turkki
Nedense mutluyum |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 23 Marraskuu 2008 22:28
Viimeinen viesti | | | | | 23 Marraskuu 2008 17:41 | | | 'mutlu muyum ne?' gibi anladım...hani mutlu olup da buna inanamıyormuş gibi. | | | 23 Marraskuu 2008 21:42 | | | "Nedenini bilmiyorum ama içimden gelen bir mutluluk var"
gibi | | | 23 Marraskuu 2008 21:50 | | | 'nedense mutluyum' olabilir mi?
fikocum,'Mutluyum bir şey'diyemeyiz, mantıklı bir ifade olmalı,onu bulmaya çalışalım.  | | | 23 Marraskuu 2008 21:59 | | | Tekrar haklısınız düzelttim |
|
|