Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - Dile a tu primo que espero que me mande la foto...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Dile a tu primo que espero que me mande la foto...
Text
Tillagd av geysa_gonzalez
Källspråk: Spanska

Dile a tu primo que espero que me mande la foto que me prometió con su uniforme de soldado. La voy a estar esperando con gusto. Lástima que no hables inglés o español, yo estoy tratando de aprender algo de turco. Bendiciones a todos por allá.
Anmärkningar avseende översättningen
diacritics edited <Lilian>

Titel
translation
Översättning
Turkiska

Översatt av merves
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Söz verdiğin uniformalı asker kıyafetiyle olan fotoğrafını bana yollayacak olan kuzenine göndermesini söyle. Mutlulukla bekliyor olacağım. İngilizce ve İspanyolca konuşamamana üzüldüm. Türkçe birşeyler öğrenmeye çalışıyorum. Ordaki herkese şükranlarımı sunuyorum.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 25 Januari 2009 19:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Januari 2009 16:07

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
merves,
cevirinin bir kisminda turkce karakterleri eksik kalmis. biliyorum, bazen gozden kaciyor, ama ceviri sirasinda bunlara bilhassa (kurallar geregi) dikkat etmeliyiz.
bunu disinda yanlis yazilmis olan kelimeleri (yollAYAcak,biRÅŸeyler,orAdaki) de duzeltmeni rica ediyorum!
kolay gelsin.