Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Dile a tu primo que espero que me mande la foto...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Dile a tu primo que espero que me mande la foto...
Metin
Öneri geysa_gonzalez
Kaynak dil: İspanyolca

Dile a tu primo que espero que me mande la foto que me prometió con su uniforme de soldado. La voy a estar esperando con gusto. Lástima que no hables inglés o español, yo estoy tratando de aprender algo de turco. Bendiciones a todos por allá.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics edited <Lilian>

Başlık
translation
Tercüme
Türkçe

Çeviri merves
Hedef dil: Türkçe

Söz verdiğin uniformalı asker kıyafetiyle olan fotoğrafını bana yollayacak olan kuzenine göndermesini söyle. Mutlulukla bekliyor olacağım. İngilizce ve İspanyolca konuşamamana üzüldüm. Türkçe birşeyler öğrenmeye çalışıyorum. Ordaki herkese şükranlarımı sunuyorum.
En son handyy tarafından onaylandı - 25 Ocak 2009 19:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ocak 2009 16:07

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
merves,
cevirinin bir kisminda turkce karakterleri eksik kalmis. biliyorum, bazen gozden kaciyor, ama ceviri sirasinda bunlara bilhassa (kurallar geregi) dikkat etmeliyiz.
bunu disinda yanlis yazilmis olan kelimeleri (yollAYAcak,biRÅŸeyler,orAdaki) de duzeltmeni rica ediyorum!
kolay gelsin.