Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Turski - Dile a tu primo que espero que me mande la foto...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Dile a tu primo que espero que me mande la foto...
Tekst
Poslao geysa_gonzalez
Izvorni jezik: Španjolski

Dile a tu primo que espero que me mande la foto que me prometió con su uniforme de soldado. La voy a estar esperando con gusto. Lástima que no hables inglés o español, yo estoy tratando de aprender algo de turco. Bendiciones a todos por allá.
Primjedbe o prijevodu
diacritics edited <Lilian>

Naslov
translation
Prevođenje
Turski

Preveo merves
Ciljni jezik: Turski

Söz verdiğin uniformalı asker kıyafetiyle olan fotoğrafını bana yollayacak olan kuzenine göndermesini söyle. Mutlulukla bekliyor olacağım. İngilizce ve İspanyolca konuşamamana üzüldüm. Türkçe birşeyler öğrenmeye çalışıyorum. Ordaki herkese şükranlarımı sunuyorum.
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 25 siječanj 2009 19:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 siječanj 2009 16:07

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merves,
cevirinin bir kisminda turkce karakterleri eksik kalmis. biliyorum, bazen gozden kaciyor, ama ceviri sirasinda bunlara bilhassa (kurallar geregi) dikkat etmeliyiz.
bunu disinda yanlis yazilmis olan kelimeleri (yollAYAcak,biRÅŸeyler,orAdaki) de duzeltmeni rica ediyorum!
kolay gelsin.