Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Turks - Dile a tu primo que espero que me mande la foto...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurks

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
Dile a tu primo que espero que me mande la foto...
Tekst
Opgestuurd door geysa_gonzalez
Uitgangs-taal: Spaans

Dile a tu primo que espero que me mande la foto que me prometió con su uniforme de soldado. La voy a estar esperando con gusto. Lástima que no hables inglés o español, yo estoy tratando de aprender algo de turco. Bendiciones a todos por allá.
Details voor de vertaling
diacritics edited <Lilian>

Titel
translation
Vertaling
Turks

Vertaald door merves
Doel-taal: Turks

Söz verdiğin uniformalı asker kıyafetiyle olan fotoğrafını bana yollayacak olan kuzenine göndermesini söyle. Mutlulukla bekliyor olacağım. İngilizce ve İspanyolca konuşamamana üzüldüm. Türkçe birşeyler öğrenmeye çalışıyorum. Ordaki herkese şükranlarımı sunuyorum.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 25 januari 2009 19:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 januari 2009 16:07

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
merves,
cevirinin bir kisminda turkce karakterleri eksik kalmis. biliyorum, bazen gozden kaciyor, ama ceviri sirasinda bunlara bilhassa (kurallar geregi) dikkat etmeliyiz.
bunu disinda yanlis yazilmis olan kelimeleri (yollAYAcak,biRÅŸeyler,orAdaki) de duzeltmeni rica ediyorum!
kolay gelsin.