Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - Dile a tu primo que espero que me mande la foto...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Dile a tu primo que espero que me mande la foto...
Tекст
Добавлено geysa_gonzalez
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Dile a tu primo que espero que me mande la foto que me prometió con su uniforme de soldado. La voy a estar esperando con gusto. Lástima que no hables inglés o español, yo estoy tratando de aprender algo de turco. Bendiciones a todos por allá.
Комментарии для переводчика
diacritics edited <Lilian>

Статус
translation
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merves
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Söz verdiğin uniformalı asker kıyafetiyle olan fotoğrafını bana yollayacak olan kuzenine göndermesini söyle. Mutlulukla bekliyor olacağım. İngilizce ve İspanyolca konuşamamana üzüldüm. Türkçe birşeyler öğrenmeye çalışıyorum. Ordaki herkese şükranlarımı sunuyorum.
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 25 Январь 2009 19:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Январь 2009 16:07

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
merves,
cevirinin bir kisminda turkce karakterleri eksik kalmis. biliyorum, bazen gozden kaciyor, ama ceviri sirasinda bunlara bilhassa (kurallar geregi) dikkat etmeliyiz.
bunu disinda yanlis yazilmis olan kelimeleri (yollAYAcak,biRÅŸeyler,orAdaki) de duzeltmeni rica ediyorum!
kolay gelsin.