Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Grekiska - Jag gÃ¥r min egen väg
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Jag går min egen väg
Text
Tillagd av
Ell3
Källspråk: Svenska
Jag går min egen väg
Titel
Ακολουθώ το δικό μου δÏόμο
Översättning
Grekiska
Översatt av
attart
Språket som det ska översättas till: Grekiska
Ακολουθώ το δικό μου δÏόμο
Anmärkningar avseende översättningen
Σημείωμα επιμελητή: Το "δÏόμος" εδώ Îχει μεταφοÏική Îννοια.
Senast granskad eller redigerad av
irini
- 6 Mars 2009 23:30
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 Mars 2009 01:20
irini
Antal inlägg: 849
Can I have a bridge please?
CC:
pias
Piagabriella
6 Mars 2009 08:32
pias
Antal inlägg: 8113
Sure
"I walk (go) my own way"
6 Mars 2009 19:45
pias
Antal inlägg: 8113
irini, I forgot the CC ...
CC:
irini
6 Mars 2009 19:51
irini
Antal inlägg: 849
Oh! So it's present tense? Not "I will walk/go my own way" And another question if you don't mind. By "way" you mean "manner" or "direction"? Or is it vague?
Lot's and lots and lots of THANK YOU!!!!!
6 Mars 2009 20:02
pias
Antal inlägg: 8113
Yes, present tense! I think the meaning for "väg" (way) here is that the person make his/her own choice, decide what to do, manner as you said.
Hope I was "clear" enough, if not, please ask again.
6 Mars 2009 23:28
irini
Antal inlägg: 849
No thank you that was great! Of course that means I will probably bother you for the rest of the translations from Swedish
7 Mars 2009 08:23
pias
Antal inlägg: 8113
I'm glad to help irini.