Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Grcki - Jag går min egen väg

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiGrcki

Natpis
Jag går min egen väg
Tekst
Podnet od Ell3
Izvorni jezik: Svedski

Jag går min egen väg

Natpis
Ακολουθώ το δικό μου δρόμο
Prevod
Grcki

Preveo attart
Željeni jezik: Grcki

Ακολουθώ το δικό μου δρόμο
Napomene o prevodu
Σημείωμα επιμελητή: Το "δρόμος" εδώ έχει μεταφορική έννοια.
Poslednja provera i obrada od irini - 6 Mart 2009 23:30





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Mart 2009 01:20

irini
Broj poruka: 849
Can I have a bridge please?

CC: pias Piagabriella

6 Mart 2009 08:32

pias
Broj poruka: 8114
Sure

"I walk (go) my own way"

6 Mart 2009 19:45

pias
Broj poruka: 8114
irini, I forgot the CC ...

CC: irini

6 Mart 2009 19:51

irini
Broj poruka: 849
Oh! So it's present tense? Not "I will walk/go my own way" And another question if you don't mind. By "way" you mean "manner" or "direction"? Or is it vague?
Lot's and lots and lots of THANK YOU!!!!!

6 Mart 2009 20:02

pias
Broj poruka: 8114
Yes, present tense! I think the meaning for "väg" (way) here is that the person make his/her own choice, decide what to do, manner as you said.

Hope I was "clear" enough, if not, please ask again.

6 Mart 2009 23:28

irini
Broj poruka: 849
No thank you that was great! Of course that means I will probably bother you for the rest of the translations from Swedish

7 Mart 2009 08:23

pias
Broj poruka: 8114
I'm glad to help irini.