Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kigiriki - Jag går min egen väg
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Jag går min egen väg
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Ell3
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Jag går min egen väg
Kichwa
Ακολουθώ το δικό μου δÏόμο
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
attart
Lugha inayolengwa: Kigiriki
Ακολουθώ το δικό μου δÏόμο
Maelezo kwa mfasiri
Σημείωμα επιμελητή: Το "δÏόμος" εδώ Îχει μεταφοÏική Îννοια.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
irini
- 6 Mechi 2009 23:30
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
6 Mechi 2009 01:20
irini
Idadi ya ujumbe: 849
Can I have a bridge please?
CC:
pias
Piagabriella
6 Mechi 2009 08:32
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Sure
"I walk (go) my own way"
6 Mechi 2009 19:45
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
irini, I forgot the CC ...
CC:
irini
6 Mechi 2009 19:51
irini
Idadi ya ujumbe: 849
Oh! So it's present tense? Not "I will walk/go my own way" And another question if you don't mind. By "way" you mean "manner" or "direction"? Or is it vague?
Lot's and lots and lots of THANK YOU!!!!!
6 Mechi 2009 20:02
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Yes, present tense! I think the meaning for "väg" (way) here is that the person make his/her own choice, decide what to do, manner as you said.
Hope I was "clear" enough, if not, please ask again.
6 Mechi 2009 23:28
irini
Idadi ya ujumbe: 849
No thank you that was great! Of course that means I will probably bother you for the rest of the translations from Swedish
7 Mechi 2009 08:23
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
I'm glad to help irini.