Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - Le village est en progression ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Kategori Förklaringar - Spel

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Le village est en progression ...
Text
Tillagd av birapa
Källspråk: Franska

Le village est en progression lente: 6 habitants par jour
Anmärkningar avseende översättningen
oynadığım bir oyunda böyle bir açıklama metni var. yardımcı olursanız sevinirim.
<edit>"Village en progression lente" with "Le village est en progression lente"- for this text to be accepted according to our rule#[4]</edit> (01/28/francky)

Titel
Köy yavaş yavaş büyümektedir...
Översättning
Turkiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Köy yavaş yavaş büyümektedir: bir günde 6 sakin.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 21 Februari 2009 12:29





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Februari 2009 21:06

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
miss,
is the meaning like
'Köy yavaş yavas buyumektedir: bir günde 6 sakin (yerlesmekte).' ?

20 Februari 2009 21:16

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Yes Figen,you are right, do you want I edit

20 Februari 2009 21:28

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
yes,please, my dear!

20 Februari 2009 21:32

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
done