Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Turks - Le village est en progression ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Categorie Betekenissen - Games

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Le village est en progression ...
Tekst
Opgestuurd door birapa
Uitgangs-taal: Frans

Le village est en progression lente: 6 habitants par jour
Details voor de vertaling
oynadığım bir oyunda böyle bir açıklama metni var. yardımcı olursanız sevinirim.
<edit>"Village en progression lente" with "Le village est en progression lente"- for this text to be accepted according to our rule#[4]</edit> (01/28/francky)

Titel
Köy yavaş yavaş büyümektedir...
Vertaling
Turks

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Turks

Köy yavaş yavaş büyümektedir: bir günde 6 sakin.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 21 februari 2009 12:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 februari 2009 21:06

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
miss,
is the meaning like
'Köy yavaş yavas buyumektedir: bir günde 6 sakin (yerlesmekte).' ?

20 februari 2009 21:16

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Yes Figen,you are right, do you want I edit

20 februari 2009 21:28

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
yes,please, my dear!

20 februari 2009 21:32

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
done