Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Turski - Le village est en progression ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTurski

Kategorija Objašnjenja - Igre

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Le village est en progression ...
Tekst
Poslao birapa
Izvorni jezik: Francuski

Le village est en progression lente: 6 habitants par jour
Primjedbe o prijevodu
oynadığım bir oyunda böyle bir açıklama metni var. yardımcı olursanız sevinirim.
<edit>"Village en progression lente" with "Le village est en progression lente"- for this text to be accepted according to our rule#[4]</edit> (01/28/francky)

Naslov
Köy yavaş yavaş büyümektedir...
Prevođenje
Turski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Turski

Köy yavaş yavaş büyümektedir: bir günde 6 sakin.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 21 veljača 2009 12:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 veljača 2009 21:06

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
miss,
is the meaning like
'Köy yavaş yavas buyumektedir: bir günde 6 sakin (yerlesmekte).' ?

20 veljača 2009 21:16

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Yes Figen,you are right, do you want I edit

20 veljača 2009 21:28

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
yes,please, my dear!

20 veljača 2009 21:32

turkishmiss
Broj poruka: 2132
done