Käännös - Ranska-Turkki - Le village est en progression ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Selitykset - kisat Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Le village est en progression ... | | Alkuperäinen kieli: Ranska
Le village est en progression lente: 6 habitants par jour | | oynadığım bir oyunda böyle bir açıklama metni var. yardımcı olursanız sevinirim. <edit>"Village en progression lente" with "Le village est en progression lente"- for this text to be accepted according to our rule#[4]</edit> (01/28/francky) |
|
| Köy yavaş yavaş büyümektedir... | | Kohdekieli: Turkki
Köy yavaş yavaş büyümektedir: bir günde 6 sakin. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 21 Helmikuu 2009 12:29
Viimeinen viesti | | | | | 20 Helmikuu 2009 21:06 | | | miss,
is the meaning like
'Köy yavaş yavas buyumektedir: bir günde 6 sakin (yerlesmekte).' ? | | | 20 Helmikuu 2009 21:16 | | | Yes Figen,you are right, do you want I edit | | | 20 Helmikuu 2009 21:28 | | | yes,please, my dear! | | | 20 Helmikuu 2009 21:32 | | | done
|
|
|