Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-تركي - Le village est en progression ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيتركي

صنف شرح - ألعاب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Le village est en progression ...
نص
إقترحت من طرف birapa
لغة مصدر: فرنسي

Le village est en progression lente: 6 habitants par jour
ملاحظات حول الترجمة
oynadığım bir oyunda böyle bir açıklama metni var. yardımcı olursanız sevinirim.
<edit>"Village en progression lente" with "Le village est en progression lente"- for this text to be accepted according to our rule#[4]</edit> (01/28/francky)

عنوان
Köy yavaş yavaş büyümektedir...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Köy yavaş yavaş büyümektedir: bir günde 6 sakin.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 21 شباط 2009 12:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 شباط 2009 21:06

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
miss,
is the meaning like
'Köy yavaş yavas buyumektedir: bir günde 6 sakin (yerlesmekte).' ?

20 شباط 2009 21:16

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Yes Figen,you are right, do you want I edit

20 شباط 2009 21:28

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
yes,please, my dear!

20 شباط 2009 21:32

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
done