Traduko - Franca-Turka - Le village est en progression ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Klarigoj - Ludoj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Le village est en progression ... | | Font-lingvo: Franca
Le village est en progression lente: 6 habitants par jour | | oynadığım bir oyunda böyle bir açıklama metni var. yardımcı olursanız sevinirim. <edit>"Village en progression lente" with "Le village est en progression lente"- for this text to be accepted according to our rule#[4]</edit> (01/28/francky) |
|
| Köy yavaş yavaş büyümektedir... | | Cel-lingvo: Turka
Köy yavaş yavaş büyümektedir: bir günde 6 sakin. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 21 Februaro 2009 12:29
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Februaro 2009 21:06 | | | miss,
is the meaning like
'Köy yavaş yavas buyumektedir: bir günde 6 sakin (yerlesmekte).' ? | | | 20 Februaro 2009 21:16 | | | Yes Figen,you are right, do you want I edit | | | 20 Februaro 2009 21:28 | | | yes,please, my dear! | | | 20 Februaro 2009 21:32 | | | done
|
|
|