Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Le village est en progression ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkisk

Kategori Forklaringer - Spill

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Le village est en progression ...
Tekst
Skrevet av birapa
Kildespråk: Fransk

Le village est en progression lente: 6 habitants par jour
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
oynadığım bir oyunda böyle bir açıklama metni var. yardımcı olursanız sevinirim.
<edit>"Village en progression lente" with "Le village est en progression lente"- for this text to be accepted according to our rule#[4]</edit> (01/28/francky)

Tittel
Köy yavaş yavaş büyümektedir...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Köy yavaş yavaş büyümektedir: bir günde 6 sakin.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 21 Februar 2009 12:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Februar 2009 21:06

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
miss,
is the meaning like
'Köy yavaş yavas buyumektedir: bir günde 6 sakin (yerlesmekte).' ?

20 Februar 2009 21:16

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Yes Figen,you are right, do you want I edit

20 Februar 2009 21:28

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
yes,please, my dear!

20 Februar 2009 21:32

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
done