Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - Le village est en progression ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתטורקית

קטגוריה הסברים - משחקים

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Le village est en progression ...
טקסט
נשלח על ידי birapa
שפת המקור: צרפתית

Le village est en progression lente: 6 habitants par jour
הערות לגבי התרגום
oynadığım bir oyunda böyle bir açıklama metni var. yardımcı olursanız sevinirim.
<edit>"Village en progression lente" with "Le village est en progression lente"- for this text to be accepted according to our rule#[4]</edit> (01/28/francky)

שם
Köy yavaş yavaş büyümektedir...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: טורקית

Köy yavaş yavaş büyümektedir: bir günde 6 sakin.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 21 פברואר 2009 12:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 פברואר 2009 21:06

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
miss,
is the meaning like
'Köy yavaş yavas buyumektedir: bir günde 6 sakin (yerlesmekte).' ?

20 פברואר 2009 21:16

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Yes Figen,you are right, do you want I edit

20 פברואר 2009 21:28

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
yes,please, my dear!

20 פברואר 2009 21:32

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
done