Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Turqisht - Le village est en progression ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtTurqisht

Kategori Shpjegime - Lojra

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Le village est en progression ...
Tekst
Prezantuar nga birapa
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Le village est en progression lente: 6 habitants par jour
Vërejtje rreth përkthimit
oynadığım bir oyunda böyle bir açıklama metni var. yardımcı olursanız sevinirim.
<edit>"Village en progression lente" with "Le village est en progression lente"- for this text to be accepted according to our rule#[4]</edit> (01/28/francky)

Titull
Köy yavaş yavaş büyümektedir...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Turqisht

Köy yavaş yavaş büyümektedir: bir günde 6 sakin.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 21 Shkurt 2009 12:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Shkurt 2009 21:06

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
miss,
is the meaning like
'Köy yavaş yavas buyumektedir: bir günde 6 sakin (yerlesmekte).' ?

20 Shkurt 2009 21:16

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Yes Figen,you are right, do you want I edit

20 Shkurt 2009 21:28

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
yes,please, my dear!

20 Shkurt 2009 21:32

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
done