Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - sevgili susan

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sevgili susan
Text att översätta
Tillagd av blackangel_5
Källspråk: Turkiska

Sevgili Susan,
Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuğuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.
Babam mühendistir.Okulda İngilizce öğreniyorum.Bir şehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür.
Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir?
Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz.
Yakında senden haber almak ümidiyle...
Sevgilerimle
Ahmet Öztürk
Anmärkningar avseende översättningen
uk
3 Februari 2009 15:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Februari 2009 17:28

44hazal44
Antal inlägg: 1148
I have just translated this text.

4 Februari 2009 20:40

lilian canale
Antal inlägg: 14972
That's true!. This is a double request, but submitted by different users...

CC: goncin

5 Februari 2009 10:43

goncin
Antal inlägg: 3706
Both requests are from the same person under two different accounts; I've deactivated the mos recent. However, we can't penalize the second translator, so let the translation be evaluated as usual.

CC: 44hazal44 lilian canale