Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - sevgili susan

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sevgili susan
Teksto tradukenda
Submetigx per blackangel_5
Font-lingvo: Turka

Sevgili Susan,
Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuğuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.
Babam mühendistir.Okulda İngilizce öğreniyorum.Bir şehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür.
Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir?
Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz.
Yakında senden haber almak ümidiyle...
Sevgilerimle
Ahmet Öztürk
Rimarkoj pri la traduko
uk
3 Februaro 2009 15:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Februaro 2009 17:28

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
I have just translated this text.

4 Februaro 2009 20:40

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
That's true!. This is a double request, but submitted by different users...

CC: goncin

5 Februaro 2009 10:43

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Both requests are from the same person under two different accounts; I've deactivated the mos recent. However, we can't penalize the second translator, so let the translation be evaluated as usual.

CC: 44hazal44 lilian canale