Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Danska - Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
Text
Tillagd av
Afonso_Jomfruer
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Olá, A.!
Eu vi seu anúncio no jornal: "Procura-se guitarrista". Meu nome é A. e sou guitarrista há 7 anos e gostaria de ingressar-me na sua banda.
Obrigado.
Anmärkningar avseende översättningen
Male names abbreviated <goncin />.
Titel
Hej A! Jeg så din annonce i avisen
Översättning
Danska
Översatt av
gamine
Språket som det ska översättas till: Danska
Hej, A.!
Jeg så din annonce i avisen "Søger guitarist".
Jeg hedder A. og jeg har været guitarist i 7 år og vil gerne slutte mig til dit band.
Tak.
Anmärkningar avseende översättningen
Bro fra Sweet Dreams": ==Salut A.! J'ai vu ton annonce sur le journal"Recherche guitariste". Mon prénom est Afonso, je suis guitariste depuis 7 ans et j'aimerais me joindre a votre groupe. Merci."==
Senast granskad eller redigerad av
Anita_Luciano
- 12 Februari 2009 23:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 Februari 2009 16:32
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
"dit band" i stedet for "din gruppe"
11 Februari 2009 17:20
gamine
Antal inlägg: 4611
Har rettet igen. Ender med at jeg giver op!!!
11 Februari 2009 17:22
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
det må du endelig ikke gøre! :-)
11 Februari 2009 17:42
gamine
Antal inlägg: 4611
Ja men, jeg har på fornemmelsen at jeg ikke bliver bedre og det er jeg lidt træt af.
12 Februari 2009 23:03
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Anita, I think "Afonso" should be abbreviated as well...
12 Februari 2009 23:32
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
ah, thanks, Lilian, you´re right!