خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-دانمارکی - Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
متن
Afonso_Jomfruer
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Olá, A.!
Eu vi seu anúncio no jornal: "Procura-se guitarrista". Meu nome é A. e sou guitarrista há 7 anos e gostaria de ingressar-me na sua banda.
Obrigado.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Male names abbreviated <goncin />.
عنوان
Hej A! Jeg så din annonce i avisen
ترجمه
دانمارکی
gamine
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی
Hej, A.!
Jeg så din annonce i avisen "Søger guitarist".
Jeg hedder A. og jeg har været guitarist i 7 år og vil gerne slutte mig til dit band.
Tak.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bro fra Sweet Dreams": ==Salut A.! J'ai vu ton annonce sur le journal"Recherche guitariste". Mon prénom est Afonso, je suis guitariste depuis 7 ans et j'aimerais me joindre a votre groupe. Merci."==
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Anita_Luciano
- 12 فوریه 2009 23:31
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
11 فوریه 2009 16:32
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
"dit band" i stedet for "din gruppe"
11 فوریه 2009 17:20
gamine
تعداد پیامها: 4611
Har rettet igen. Ender med at jeg giver op!!!
11 فوریه 2009 17:22
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
det må du endelig ikke gøre! :-)
11 فوریه 2009 17:42
gamine
تعداد پیامها: 4611
Ja men, jeg har på fornemmelsen at jeg ikke bliver bedre og det er jeg lidt træt af.
12 فوریه 2009 23:03
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Anita, I think "Afonso" should be abbreviated as well...
12 فوریه 2009 23:32
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
ah, thanks, Lilian, you´re right!