Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Danese - Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
Testo
Aggiunto da
Afonso_Jomfruer
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Olá, A.!
Eu vi seu anúncio no jornal: "Procura-se guitarrista". Meu nome é A. e sou guitarrista há 7 anos e gostaria de ingressar-me na sua banda.
Obrigado.
Note sulla traduzione
Male names abbreviated <goncin />.
Titolo
Hej A! Jeg så din annonce i avisen
Traduzione
Danese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Danese
Hej, A.!
Jeg så din annonce i avisen "Søger guitarist".
Jeg hedder A. og jeg har været guitarist i 7 år og vil gerne slutte mig til dit band.
Tak.
Note sulla traduzione
Bro fra Sweet Dreams": ==Salut A.! J'ai vu ton annonce sur le journal"Recherche guitariste". Mon prénom est Afonso, je suis guitariste depuis 7 ans et j'aimerais me joindre a votre groupe. Merci."==
Ultima convalida o modifica di
Anita_Luciano
- 12 Febbraio 2009 23:31
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Febbraio 2009 16:32
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
"dit band" i stedet for "din gruppe"
11 Febbraio 2009 17:20
gamine
Numero di messaggi: 4611
Har rettet igen. Ender med at jeg giver op!!!
11 Febbraio 2009 17:22
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
det må du endelig ikke gøre! :-)
11 Febbraio 2009 17:42
gamine
Numero di messaggi: 4611
Ja men, jeg har på fornemmelsen at jeg ikke bliver bedre og det er jeg lidt træt af.
12 Febbraio 2009 23:03
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Anita, I think "Afonso" should be abbreviated as well...
12 Febbraio 2009 23:32
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
ah, thanks, Lilian, you´re right!