Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha daneze - Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
Tekst
Prezantuar nga
Afonso_Jomfruer
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Olá, A.!
Eu vi seu anúncio no jornal: "Procura-se guitarrista". Meu nome é A. e sou guitarrista há 7 anos e gostaria de ingressar-me na sua banda.
Obrigado.
Vërejtje rreth përkthimit
Male names abbreviated <goncin />.
Titull
Hej A! Jeg så din annonce i avisen
Përkthime
Gjuha daneze
Perkthyer nga
gamine
Përkthe në: Gjuha daneze
Hej, A.!
Jeg så din annonce i avisen "Søger guitarist".
Jeg hedder A. og jeg har været guitarist i 7 år og vil gerne slutte mig til dit band.
Tak.
Vërejtje rreth përkthimit
Bro fra Sweet Dreams": ==Salut A.! J'ai vu ton annonce sur le journal"Recherche guitariste". Mon prénom est Afonso, je suis guitariste depuis 7 ans et j'aimerais me joindre a votre groupe. Merci."==
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Anita_Luciano
- 12 Shkurt 2009 23:31
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
11 Shkurt 2009 16:32
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
"dit band" i stedet for "din gruppe"
11 Shkurt 2009 17:20
gamine
Numri i postimeve: 4611
Har rettet igen. Ender med at jeg giver op!!!
11 Shkurt 2009 17:22
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
det må du endelig ikke gøre! :-)
11 Shkurt 2009 17:42
gamine
Numri i postimeve: 4611
Ja men, jeg har på fornemmelsen at jeg ikke bliver bedre og det er jeg lidt træt af.
12 Shkurt 2009 23:03
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Anita, I think "Afonso" should be abbreviated as well...
12 Shkurt 2009 23:32
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
ah, thanks, Lilian, you´re right!